Меню
О Нас
Диана ван Гирсберген: «Я верю, что музыка – это то, что нас объединяет.»
Эксклюзивное интервью с вокалисткой Ex Libris
Интервью
04 ноября, 2019г.
Lily Scarlet

В преддверии завершающей части трилогии «ANN» MetalGossip вновь пообщался с прекрасной Дианой ван Гирсберген. О новом альбоме, возможных концертах, интернет-хейте и многом другом читайте в нашем эксклюзивном интервью. 

MG: Привет, Диана! Рада вновь с тобой поговорить! Что нового произошло с момента нашего последнего разговора?

Диана: Привет! Ну, в прошлый раз мы разговаривали, когда выходила вторая часть альбома “ANN”. А теперь остается две недели до выхода третьей части. И эта часть вновь кардинально отличается от двух предшествующих. Да, они все разные, но не могу сказать, какая из них мне нравится больше всех, потому что все они уникальны в своем роде и у всех свой «окрас» и разные качества. И я так их люблю! В этот раз мы вели небольшие влоги, которые вы, возможно, видели, и по ним можно было следить за процессом творчества.

MG: Возможно, это и очевидно, но почему именно Анна Франк? Что тебя вдохновило?

Диана: Ну, она, конечно же, должна была носить имя ANN. А кроме того, в этом году исполняется 75 лет освобождения Нидерландов и соседних стран в ходе Второй мировой, и мы хотели таким образом приурочить историю Анны Франк к этому знаковому событию.

MG: Насколько мне известно, ты посещала музей Анны Франк в Амстердаме. Как это помогло тебе в создании должной атмосферы?

Диана: О, это просто невероятно – настолько приблизиться к героине, насколько мы смогли это сделать в тот вечер! Я ходила по ее дому и действительно могла представить, как она ступала там же, где ступала я. А смотреть в то же самое окно, идти по тем же самым ступенькам было невероятно! И это определенно мне помогло, потому что я знала, что тайная пристройка была маленькой, но я никогда и подумать могла, что она была настолько крошечной. Это было безумно тяжело – жить восьмерым людям в таком тесном пространстве, из которого нельзя выходить на свет божий. И с этим приходилось справляться. Мы не можем себе даже вообразить такого… И посещение музея Анны Франк помогло мне представить это и, думаю, произвело огромное впечатление, которое передастся через музыку.

MG: Эта часть в сравнении с предыдущими выглядит менее помпезной и более строгой. Это было задумано, чтобы достичь баланса между музыкой и настоящей историей?

Диана: Ну, я всегда начинаю с того, что разделяю сюжет на отдельные части: я устанавливаю временные рамки истории с той точки, с которой мы хотим начать повествование, вплоть до момента, где мы желаем его завершить, а затем мы выбираем законченный сюжет для каждой песни. После этого начинаем сочинять. История всегда ведет нас, и если история требует того, чтобы мы ее сузили, мы делаем ее меньше. Или наоборот, если история словно бы говорит, что она должна быть большой и «взрывной», мы ее такой и делаем.

MG: Все три части “ANN” рассказывают о женщинах с трагической судьбой. Которая из трех частей была самой тяжелой для тебя эмоционально?

Диана: Хм… не знаю, какая из частей выделяется в плане сложности передачи эмоций, но эмоционально мне ближе остальных “Chapter I: Anne Boleyn”.

MG: Как ты считаешь, это важно – преподносить историю посредством музыки? Рассказывать людям истории того, что действительно происходило?

Диана: Да! Я люблю вымышленные сюжеты, но думаю, что история может так много всего предложить нам. Не только в плане повествования, но и в плане определенных уроков. Думаю, мы можем почерпнуть из истории то, что поможет не совершать ошибок и не причинять боли другим людям.

MG: Теперь, когда будут выпущены все три части, вы планируете что-то вроде бокс-сета?

Диана: В данный момент мы продолжаем выпускать альбом по частям, поскольку если вы сложите все части вместе, то увидите, что обложки выстраиваются в общую картину. И нам это очень нравится, поэтому было бы просто стыдно все похерить и выпустить всё на одном CD. С винилом вообще другая история. Мы выпустим двойной винил, у которого будет темная обложка. Но если вы его откроете так же, как открываете книгу – история просто выскочит вам навстречу! И внутреннее оформление винила просто шикарное!

MG: А теперь вопрос, который тревожит многих ваших фанатов: вы планируете живые выступления?

Диана: Я бы очень хотела выступать вживую. Думаю, музыка как раз и должна исполняться вживую. Мы пока не имеем конкретных планов, потому что предпочитаем фокусироваться на текущих задачах. Сначала все закончим с третьей частью, а потом уже будем думать о живых выступлениях. Но пока не могу предложить ничего конкретного в этом отношении. Нам безумно хочется выступать, представить наши песни на сцене, так что мы с вами на одной волне – мы тоже хотим живых шоу, хотя возможность длительных туров мы сразу исключаем. Мы не поедем на шесть недель в США, например. Но да, мы правда хотели бы играть концерты, но пока не знаем, когда сможем. Вы так хорошо приняли меня, что я бы хотела вернуться!

MG: У вас были эксклюзивные акустические сеты для отдельных фанатов. Можешь рассказать о них подробнее?

Диана: Фактически, мы продавали их в рамках краудфандинговой кампании. Мы разместили перк «Если вы заплатите столько-то и столько-то, мы приедем к вам домой; мы подготовили сет из лучших песен в жанре symphonic metal, а также песен из классического рока и нескольких наших любимых песен; мы все это смешаем и приедем к вам!». Пятеро человек воспользовались такой возможностью, и мы уже сыграли три таких концерта. Это было здорово! Один концерт был в Нидерландах в прошлые выходные, два концерта в Англии, а впереди еще поездка во Францию! Это круто!

MG: Это отличный опыт!

Диана: Точно! И это совсем другой способ выступления. Это не большая толпа, а всего несколько человек в своей собственной гостиной, и мне нравится сама интимность этого!

MG: Лично для тебя что легче – выступать на большой сцене перед внушительной аудиторией или же вот так – в акустической интимной атмосфере?

Диана: Это совсем разные вещи, абсолютно. Знаете, на этих «концертах в гостиной» только мы с Бобом, мы не используем усилители, это unplugged. Только он и я, гитара и мой голос, и мы работаем с тем, что дает нам эта комната и как реагируют слушатели. А когда ты на сцене с группой – это большое шоу и совсем другая энергетика. Я люблю и то, и другое. Действительно не могу выбрать, потому что эти вещи так сильно отличаются.

MG: Какие ваши дальнейшие планы? Есть какие-то новые концепции?

Диана: Да рановато еще для них! (смеется) Конечно, у меня есть несколько идей, куда двигаться дальше. Но когда выйдет третья часть и вся трилогия таким образом будет закончена, первое, что я собираюсь сделать, — это выспаться.

MG: Процесс записи может быть изнурительным!

Диана: Да, но не только записи! Мы все делаем сами: у нас нет лейбла, менеджера, издателя или еще кого-либо, кто помогал бы. Да, у нас есть мерчендайзер, слава богу, хотя бы это есть. Ну и кое-кто помогает нам в режиме онлайн. Но все остальное полностью на нас. Это уйма работы. Поэтому, как только выпустим последнюю часть трилогии, я буду отсыпаться. Но это было захватывающее путешествие, оно того стоило!

MG: Ты недавно выступала в шоу Ayreon. Расскажи немного об этом. Может, эти концерты будут выпущены на видео?

Диана: Не уверена, что мне можно озвучивать это, но да, думаю, будет видеорелиз. Это был потрясающий опыт. Было четыре шоу в течение трех дней, и на все концерты был солд-аут. Так что более двенадцати тысяч слушателей приехали в Тилбург, чтобы посетить концерты. Главный виновник торжества – альбом Арьена Лукассена “Into the Electric Castle”, который отмечал двадцатилетний юбилей. Конечно, я не была в оригинальном составе, но исполнила почти все партии бэк-вокала и некоторые главные партии, и это было круто. Это был фантастический опыт. Должна сказать, я сомневалась, что буду петь партии бэк-вокала, но Арьен попросил очень убедительно. И так приятно быть часть этой семьи. Так что я подумала: «А почему бы не сделать это снова?»

MG: Как тебе работалось с Симоной Симонс, Аннеке ван Гирсберген и Марселой Бовио на одной сцене?

Диана: Ну, Марсела – моя близкая подруга, так что знаю я ее очень хорошо. И Симону с Аннеке знаю, так как пересекались в турах. Повезло, что у нас четверых была одна гримерка, так что мы знатно повеселились. Много было веселья, которое, к счастью, не попало в социальные сети (смеется). Так что пусть оно останется за закрытой дверью. Но было круто с девчонками. Вы же знаете, какие они, девчонки: советы по макияжу, сплетни и… даже не знаю! Да, может, веселее даже было внизу в гримерке, чем на сцене.

MG: Раз уж заговорили про всякое девчачье, давай обсудим сценические аутфиты. Насколько они важны для музыканта и особенно для фронтледи/фронтмена?

Диана: Думаю, да. Конечно. Недаром же их называют «фронтвуман/фронтмен»: если ты персона, которая впереди – ты должна сиять. Думаю, это также относится и к аутфиту. Я люблю заявлять о себе, когда я на сцене. Поэтому всегда выгляжу на сцене хорошо.

MG: Ты фанатка оперы?

Диана: Да!

MG: Какие постановки тебе больше нравятся – современные или аутентичные классические со всеми этими костюмами?

Диана: Я люблю костюмы! Что мне нравится, так это когда постановщик берет сюжет оперы и старается увязать ее с тем, как если бы это все происходило в наши дни. Мне это очень нравится. Например, сцена в «Женитьбе Фигаро», где кто-то держит письмо и поет графине, то, что она читает. Я видела постановку, где не использовалось письмо на бумаге, а был телефон, читалось текстовое сообщение. По мне, так это круто. Это способ видения старой оперы в новом свете. Мне это нравится, но также нравится, когда все полностью сделано по «олдскулу», со всеми костюмами и большими театральным декорациями. Если все отлично сочетается вместе – я «за».

MG: Раз уж у нас зашла речь о серьезной музыке. Недавно мне стали встречаться высказывания о том, что, например, такие группы, как Nightwish, Epica, да и сам жанр в целом – это несерьезная музыка и «рафинированные эстеты» бы не стали слушать такую «музыку для подростков». Что ты об этом думаешь?

Диана: Вау! Мне за тридцать, а я люблю и Nightwish, и Epica. Если это делает меня тинейджером – ну так я счастлива, потому что скидываю пару лет (смеется). Нет, я думаю, в интернете в наше время можно прочитать все что угодно. Если ты знаешь, что тебе нравится, если в состоянии сказать «эстетика», думаю, куда важнее проявить снисхождение к кому-то, кто считает Nightwish музыкой для тинейжеров.

MG: Ты сталкивалась с хейтом в интернете? Как думаешь, нужно на это реагировать или лучше игнорировать?

Диана: По-разному. Если кто-то критикует мою работу, но приводя хорошие аргументы, это заставляет меня задуматься о том, что я, возможно, должна была что-то сделать иначе. И я не думаю, что это плохо, потому что подобный фидбэк помогает мне расти. Но это должен быть именно фидбэк, понимаете? Есть разница между тем, чтобы помочь кому-то, и обычной подлостью и злобой. Я сталкивалась с подобным, конечно. Думаю, что если ты «на передовой», если ты лицо известное, то неизбежно столкнешься с негативными комментариями. Но я всегда думаю о том, что люди, у которых есть потребность писать все эти злые слова, должно быть, живут ужасной жизнью. Не могу представить других причин. Я игнорирую их. И чаще всего мне их жаль.

MG: Как ты считаешь, не нуждается ли метал-сцена в своего рода обновлении, в появлении новых лиц в качестве фронтменов/фронтледи? Что для тебя важнее – талант и уместность или опыт?

Диана: Нет, я думаю, это естественный процесс. Не думаю, что это то, к чему нужно как-то искусственно подталкивать. Symphonic metal – стиль довольно молодой, если сравнивать с другими жанрами. Каждый день появляется множество новых групп с неплохим звучанием. Какие-то из них смогут удержаться на плаву, кто-то канет в небытие. И тем, кто сможет остаться, – добро пожаловать, но это вовсе не означает, что каким-то известным лицам пора на пенсию.

Насчет второго, то я думаю и талант, и опыт. Ты должен быть талантливым, чтобы исполнять то или иное произведение, но важен также и сам стейдж-презенс, а оный может прийти только с опытом.

MG: Что, по-твоему, может помочь артисту развиваться как профессионалу?

Диана: Опыт. Серьезно относись к делу, сохраняй мотивацию, не сдавайся. Старайся по максимуму. И учись на своих ошибках.

MG: Профессиональное образование певца должно ограничиваться дипломом учебного заведения, или же он должен учиться на протяжении всей карьеры (неважно, в метале или в классической музыке)?

Диана: Думаю, людям интересно самим развиваться. И неважно, где ты это делаешь — только в университете или в общественной библиотеке. Только постижение тех или иных интересных вещей приведет тебя к более интересной жизни.

После консерватории у тебя есть шанс развиваться в различных направлениях. В консерватории всегда есть учебная программа, и ее нужно придерживаться. А когда ты с ней справишься и будешь владеть своим инструментом, ты можешь заняться и другими вещами – например, петь поп-музыку или в мюзикле.

MG: Как педагог по вокалу ты сталкивалась с трудными учениками? Возможно, кто-то приходил тебе с поврежденным голосом или же просто слишком медленно развивался?

Диана: Нет такой вещи как медленное развитие. У каждого ученика свой собственный темп. Не мне судить о том, что кто-то должен учиться быстрее. Другое дело, когда они не учатся и им это занятие не нравится, тогда они занимают мое время. Конечно, такое бывает. Но я всегда стараюсь мотивировать их и использовать метод пряника, потому что не верю, что метод кнута работает.

MG: Ты когда-либо сталкивалась с так называемым профессиональным выгоранием? Если да, то как ты с этим справлялась?

Диана: Хм… Думаю, моя проблема в том, что у меня слишком много идей. И проблема в том, какую идею выбрать. Но, конечно, случаются моменты, когда ты чувствуешь себя не так хорошо, как в другое время. Что я обычно делаю? Не форсирую ситуацию, стараюсь все проанализировать или найти что-то, что вдохновляет меня, как, например, посещение музея Анны Франк. И после этого обычно я прихожу в норму и могу сочинять музыку или лирику.

MG: И наконец… несколько слов твоим фанатам в России.

Диана: Я очень благодарна за то, что музыка Ex Libris живет вместе с вами.  Я всегда благодарна за поддержку, которую получаю от вас. Я верю, что музыка – это то, что нас объединяет. И я счастлива, что вы со мной.

Перевод: Vera Donovan

Lily Scarlet
Lily Scarlet
Автор публикации
все записи автора